Превод текста

daniwellP - くるくるめくる (Kurukuru Mekuru) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Round and Round We Go


Outside the window rose up
a dream of sunflowers
They can be seen sparkling
right inside puddles of water
From fluttering petals
a dozing sweet perfume
In the light, rustling breeze
my heartbeat quickens
Though I relax and let myself go,
though I give it my thoughts,
I even forget
whether I'm alive or dead
 
Covered in evening twilight
in the rain after spring has passed
the only sound echoing
is raindrops on my umbrella
Neither noticing the streetlights
nor sure of my steps,1
floating in swaying waves
stillness doesn't arrive
Something gently changes
The prediction I wish for
doesn't even tell me
whether it's clear or cloudy
 
  • 1. 'obotsukazu' is an ungrammatical inflection of 'obotsukanai' 'doubtful, uncertain'




Још текстова песама из овог уметника: daniwellP

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.